Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Traduccions sol·licitades - punjab

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 14 d'aproximadament 14
1
387
Idioma orígen
Turc Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından...
Çağımızın en büyük ve en önemli sorunlarından biri su kirliliğidir.İleride devletlerin savaşma sebebi olacak olan su ne yazıkki kimyasal atıklardan dolayı kirlenmektedir.Amacımız kirlenmiş olan suyu nar ekstresi uygulayarak temizlemek.Çünkü nar ekstresinde antosiyanin bulunmaktadır.Bu da kirli suların temizliğine yardımcı olabilir.Nar ekstresini farklı sebeplerden ötürü kirlenen sulara uyguladık.Su için verimli olan pH değerine (6.5 - 8.5) ulaşılmaya çalışıldı.
Bilimsel terimler içermiyor fakat bilimle alakalı bir yazı.Amerikan ingilizcesi ..

Traduccions finalitzades
Anglès Water pollution
188
Idioma orígen
Turc 1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı....
1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı.2)Su kirliliğinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör şeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı.
antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..Teşekkürler..

Traduccions finalitzades
Anglès Research
26
Idioma orígen
Turc ...
Sizleri çok özledik.Nasılsınız?
Fransa Fransızcası,tşkler (:

Traduccions finalitzades
Francès Vous nous manquez beaucoup. Comment allez-vous?
474
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Atatürk için Alman basınında söylenen sözler
Atatürk için Alman basınında söylenen sözler:
Eğer bugünkü Türkiye dünya savaşından sonraki Avrupa'nın herhangi bir memleketinde daha fazla ileri gitmişse bunun en büyük sebebini yeni Cumhuriyetin Başkanı'nın dehasında aramalıdır.
Alman basını


Bugün Kemal Atatürk yarattığı eserlerle bakıp pek haklı olarak kendisine başarıya ermiş bir kimse gözüyle bakabilir. Çünkü Atatürk herşeyden üstün olarak Türk Milleti'ne şimdiye kadar erişmediği bir mutluluk getirmiştir.
Alman gazetesi


"Atatürk istiklâl hissini taşıyan bütün milletler için ölmez bir semboldür."

Traduccions finalitzades
Alemany Worte zu Atatürk in der deutschen Presse
20
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Cadılar çok şirin çıkmış
Cadılar çok şirin çıkmış
Cadılar derken normal cadı değil.Küçük kız çocuklarına denen cadı..

Traduccions finalitzades
Francès Chipie
36
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Fransa Fransızcası

Traduccions finalitzades
Francès sourire
323
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Merhaba, Ben bu siteye Türkiye'den giriyorum.Bu...
Merhaba,
Ben bu siteye Türkiye'den giriyorum.Bu siteye girmemdeki amacım farklı insanlarla tanışmak ve farklı kültürler öğrenmek.
Başka dilleri öğrenmeyi çok severim.Benim bildiğim diller;Türkçe,İngilizce ve Almanca.
Kitap okumayı ve müzik dinlemeyi çok severim.Ayrıca basketbol,tenis,voleybol... gibi spor dallarıyla da ilgelenirim.
İlginiz ve alakanız için teşekkür ederim...
Okullarda öğretilen ingilizce olsun :) Galiba Amerikan ingilizcesi oluyor :D

Traduccions finalitzades
Anglès Hi,
1